通常我盡量避免報這種八卦小報的報導...

你們也知道我很努力的在維持我所剩無幾的道德界線:P

但是這一次這個消息實在令人太開心啦~~~

由於發表看到Robsten和朋友一齊用餐的剛好都是E!的工作人員,

因此被S放逐已久的Ted做了一次有良心(!?)的詳細報導!!

eclipseprem.jpg 

Kristen Stewart and Robert Pattinson are both back in L.A. before Breaking Dawn duties start up, and they wasted no time getting together.

KStew和RPattz在BD開拍之前雙雙回到LA,而他們等不及要聚再一起。

A clean-shaven Rob and a naturally glowing K.Stew were spotted at Soho House in West Hollywood Saturday night totally displaying their affection for one another during a dinner with friends.

鬍子刮乾淨的Rob和散發出自然光芒的KStew星期六晚上在西好萊塢的Soho House被目擊和朋友共進晚餐之時完全顯現出對彼此的愛戀。

"They were staring at each other throughout dinner and kept stealing quick kisses from one another during the night," an eyewitness tells E! News. "Rob's arm was around her for most of dinner and they kept looking at each other and giggling throughout the evening. They are definitely into each other."

「整個晚上在用餐的途中他們一直看著對方,還不時偷偷快速親吻對方,」目擊者告訴E!News。「Rob的手臂幾乎一整晚都環繞在她身邊,他們不時看著對方還不停笑鬧。看得出來他們真的為對方著迷。」

Stewart arrived home to L.A. less than a week ago from filming On the Road in New Orleans and Arizona, while Pattinson just returned from London. And it seems like distance hasn't kept these two apart!

KStew在不到一個禮拜之前才從OTR紐奧良以及亞利桑那的拍片現場回到LA,而派汀森則剛從倫敦返回。看來距離並沒有讓這兩人疏離!

"They were by each other's sides the entire night," adds the eyewitness. "After dinner, Rob, Kristen and their friends moved to the patio where the group was smoking and the guys were drinking. Everyone was laughing and having a good time together, but you could tell Rob was doting on Kristen and making sure she was comfortable. They were next to each other everywhere the group went."

「他們一整晚都待在彼此的身邊,」目擊者補充。「晚餐過後Rob, Kristen和其他的朋友都到陽台上抽菸,男士們則啜著啤酒。大家都很開心的一起大笑聊天,但你可以看得出來Rob一直在照顧Kristen並確保她很自在舒服。不管一群人到哪他們都陪伴在彼此身邊。」

One friend in the six-or-so-person entourage was Tom Sturridge, Kristen's On the Road costar and one of Rob's best mates. And yes, although Rob has shaved that beard to get into Edward form, Tom still had the yummy scruff going on.

在這一群六人左右的朋友團之一當然包括了TomStu,Kristen在OTR的同事,以是Rob的好友之一。當然了,Rob為了進入Edward模式而刮乾淨了鬍子,但是Tom還留著美味可口的小鬍渣。

Stewart, dressed casually in jeans and a black hoodie sweatshirt, was sporting lighter hair still, def not her Bella 'do, while Pattinson covered his hair with a black beanie that  showcased his freshly shaven face.

史都華穿著休閒牛仔褲與黑色帽T,頭髮的顏色還是稍淡,絕對不是貝拉的造型,而派汀森則是用他的(招牌)小黑帽蓋住頭髮只露出乾淨沒鬍渣臉龐。

Hooray!

萬歲!

We're told the two were having a great time with pals and were undisturbed by the many gawking patrons, even tho Soho is the hottest and most exclusive hang in LA right now.

我們被告知他門兩人玩得很開心,而且儘管Soho是LA最熱門也是最隱密的聚會地點,還有一堆張大嘴巴盯著看的客人,但是他們都沒受到打擾。

Guess everyone loves them some Twilight romance!

我猜大家都愛一點Twilight羅曼史吧!

The happy couple's free time is a tickin' with Breaking Dawn right around the corner so we think it's totally cool they can hang and not be bothered.

隨著BD的製作進入倒數階段,這一對快樂情侶的空閒時間不多了,所以我們覺得他們能夠享受私人時間而不被打擾很酷。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    twilighter77 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()