Kristen拍攝Elle US專輯的幕後花絮影帶~
Simply gorgeous!!!
越來越有女人味了~美極了!
這個月照片爆多…因此想要這個影片的剪影請上 HERE下載~
Kristen在影片中談論到她喜歡演戲是因為可以扮演不同的人體驗不一樣的人生…
她喜歡拍電影的過程,甚至可以只為了拍電影而不必拿錢~
但她也非常喜愛和大家分享成品的部份…
這些都是她喜愛這一分工作的原因~
雜誌上的訪談還有另一段非常有趣的東西…昨天我漏掉了:P
Stewart taps her hands on the steering wheel, her short nails lacquered in bloodred. On her thumb is a silver spoon ring. “All four of my brothers and my mom and dad have these,” she says. “My mom went and got them for Christmas.” And the gold ring circling her index finger? “Everyone wants to know,” Stewart says slyly. She shakes her head. “Everyone knows already – it’s ridiculous.” As painful as it is to be so publicly pushed and prodded, how does she square wanting to be projected on a 40-foot screen? “Laurence Olivier was asked, ‘Actors, what’s the impulse? Why?’ And he was just like, ‘Look at me, look at me, look at me, …’ That was his answer. But at the same time, it’s like, ‘Nooo, don’t look at me. Look at some version that I’m going to present to you. Let me control it.”
(史都華的手指在方戲盤上輕敲著,她的短指甲上塗著血紅色指甲油。在她的大拇指上有一只寬版的銀戒指。「我的四個兄弟和父母都有這個,」她說。「我媽在聖誕節的時候買給大家的。」那她食指上的金戒指呢?「每一個人都想知道,」史都華狡黠的說。她搖了搖頭。「大家早就已經知道了--這有夠蠢的。」既然被公開的審視和刺探是這麼地痛苦,她怎能忍受想要把自己放上40呎的大銀幕上?「Laurence Oliver曾被問道:『演員們,是受什麼驅使?又為什麼?』而他只說:『你看我你看我你看我…』這就是答案。但在同時,他又回答:『不,別看我。看著我呈現給你的那一個版本。讓我掌控它。』」
沒錯…
那東西就和長久以來大家猜測的一樣……
我們Baby口風越來越鬆……
真是太棒了!!
留言列表