最近常受到大家的鼓勵,肯定我對於Twilight中譯本的執著。在此要再次謝謝大家!

以下的內容本來是要回應某個熱心訪客的留言,但是我覺得它包含了我最近的一些心聲,所以改為以文章內容發表。

請大家繼續舊雨新知,多多熱情相挺!

 

 

謝謝你的支持,讓我覺得自己不是孤軍奮戰!

我當然不是對暮光之城的故事感到失望!就是因為讀完全系列受到深深的感動而希望能把一些感動和大家分享,卻發現拙劣的翻譯根本沒把原著精隨表現出十分之ㄧ,這才是我生氣的原因。

尤其是看到官方回應:書又沒包膜,買之前可以先看看再決定!

這是很不負責的態度!

試想:你去電器行買電視,老闆跟你說"這有可能會爆炸,你自己決定要不要買。"

重點是,你為啥賣黑心貨吧?

那沒受到警告而買了黑心貨的人就活該倒楣嗎? 

"反正又沒其他人抱怨,他們覺得使用情況良好啊!?"

這就是這家出版社給我的感覺。

抱歉又小抱怨了一下,但我覺得台灣人的悲哀就在此。

因為我們是如此熱情純真的民族,因此很容易受騙上當了還幫人數鈔票!而出來撻伐的人反而變成異端份子,無理取鬧了。

但既然我站出來了,就不怕被別人說成是怪咖!

相反的,我一直以身為怪咖為傲!

所以,我的聖戰不會就此結束的。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 twilighter77 的頭像
    twilighter77

    Sabrina之宅言宅語 ~ "17 A While" Group

    twilighter77 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()