其實這是發生在很久以前的事了...
在幫我製作"愛迪熊"的時候,二姐曾打電話問我:
(就是他~)
『為什麼Twilight的書封面是蘋果?』
後來年初到日本追Robsten的時候,在大街上看到一家店的門口裝飾著非常漂亮的蘋果,
當時米露也問我:『為什麼Twilight封面用蘋果?』
這時我才了解到,
因為文化的差異,也許有些人並不知道蘋果的意義...
也許有人納悶:書名分別叫作Twilight(暮光),New Moon(新月), Eclipse(蝕)與 Breaking Dawn(破曉)
為啥封面盡是一些和標題風馬牛不相及的東西??
以下是S自己的解讀...
"An apple a day keeps the docter away." 英語諺語中也的確有很多和蘋果有關... 如果有人說: "Apple in one's eye" (某人眼中的蘋果) 那便是代表"某人眼中的珍寶"的意思... 但Twilight封面的蘋果是別的...
如果要說起西方人與蘋果的關係,大家第一個想到地一定是國中課文裡的那一句:
是聖經故事裡"亞當與夏娃偷嚐的禁果"...
"Forbbiden Fruit"...象徵著Bella與Edward禁忌的戀情。
白皙的雙手,呈上最禁忌的甜美果實...
而第二集的封面,是一朵鬱金香。
等著你來擷取。
鬱金香的花語是: Perfect Love 完美的愛情
而紅色的鬱金香,代表著True Love 真愛
但我覺得封面的鬱金香有更深的意義...
種過/買過鬱金香的朋友就知道,
盛開到極致的鬱金香是很脆弱的...
一經觸碰,花瓣就會四散落地...
就像是痛失真愛的Bella,
脆弱的心靈,
禁不起碰觸...
第三集的封面是一條斷裂的紅絲帶...
身為東方人的我們應該馬上就會聯想到月老的紅絲線吧??
S確認為這只不過是個巧合~
因為西方人並沒有月老這個傳說呀~~
他們有的是『命運三女神』的故事...
根據希臘神話,"命運Fate"是由三個女神用織布機共同編織出來的...
因此他們常有"命運之線(thread of life)"的說法...
(順道一提:電影"刺客聯盟"殺人名單是由一台織布機織出來的也是引用了這個神話吧?)
Bella為了Edward,毅然決然得斬斷了"正途",
斬斷了她與Jacob的羈絆,
就如同斷了的絲線,從此命運脫軌,偏離航道...
第四集<破曉>的封面是這樣的...
梅大姊得意洋洋的說這封面的構想來自於她~
雖然我也不是很確定這寓意和我想的到底一不一樣...
但說出來的話有暴雷之嫌,
因此S先賣個關子吧!
到是很想聽聽看大家是怎麼解讀的?
留言列表