太感謝大家的支持,害我本來想關電腦補眠去,精神又來了!
但是這裡還是要說聲抱歉!!
留言暴增,一一回覆我就沒時間校稿了...
還請各位客倌大人有大量,等到手邊工作結束,一定一一回覆大家的問題!
再次感謝大家的支持
Happy New Year!!
文章標籤
全站熱搜
太感謝大家的支持,害我本來想關電腦補眠去,精神又來了!
但是這裡還是要說聲抱歉!!
留言暴增,一一回覆我就沒時間校稿了...
還請各位客倌大人有大量,等到手邊工作結束,一定一一回覆大家的問題!
再次感謝大家的支持
Happy New Year!!

Sabrina之宅言宅語 ~ "17 A While" Group
twilighter77 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣(600)
Sabrina沒關係的!我相信大家一定都願意等你的!! 因為你是在幫我們監督蝕的作品,並讓她完美無缺的沒有錯誤,光這點我們就很感激了!!
支持您!
就拜託你了!!!! Twilighter GOOOOOOOOO!!!!!!!!!!
相信有了你,就不會再出現令我們噴飯的 "大祖父"了 感謝你囉!加油!有了你,使我們更能溶入twilight的世界裡! 感謝你唷!
此則為私密回應
此則為私密回應
此則為私密回應
我是近期中毒得了少女病的Twilight迷(泣)電影看完後有去書店讀中文版Twilight,一小時內翻完(說不出來哪裡讓我看不下去,感覺像看幾百年前翻譯方式的翻譯本) 我現在正在猶豫是否該去看第二集? 因為看到大家寫的分享都讓我好想看>
Dear Sabrina Happy New Year! 祝妳校稿順利^^
天啊 我是看了你的部落格之後,才知道原來有那麼多翻譯錯誤的問題!(我沒看過原文~)但是great grandfather翻成"大祖父"也太扯了吧英文本來就是不能直接照字面上翻的阿= =這讓我好想叫他們再版,給我們一個正確無誤沒有大祖父的Twilight!
Sabrina~ 新年快樂! 希望你別讓自己太辛苦 稿子要校對,人也要休息哦~