EW不落人後...
獨家播出完整的蜜月刪除片段~
吼~這一段當初為什麼刪掉啊??一點都不了!!
這樣一來吻戲就又多了好幾場,那Best Kiss是不是要重投啦??
不過這是不是代表加長版的錢可以省下來了??
EW不落人後...
獨家播出完整的蜜月刪除片段~
吼~這一段當初為什麼刪掉啊??一點都不了!!
這樣一來吻戲就又多了好幾場,那Best Kiss是不是要重投啦??
不過這是不是代表加長版的錢可以省下來了??
ET報導了BD 1加長版的訊息~
還秀了一段被剪掉的蜜月早餐戲...
這應該是Bella成功誘拐老公和她歡愛,
還說要當人類久一點的那一場戲。
我腦袋只想著:怎麼會有人一說到「Sex」這個字的時候笑得這麼開心啊????
對,沒錯!
不要以為我打錯了,也不要以為你自己看花了...
這不要臉的Summit真的做了!!
就在大家都急著想知道BD 2的DVD到底什麼時候要出的當下,
他們卻公布了BD 1加長版即將在3月2日上市的消息!!
說是加長版,卻也只比院線播放版多了8分鐘...
(真是靠x了!!人家魔戒的加長版可是多了30分鐘耶!!)
而法國搶先公布了這8分鐘會有的畫面--
xxx的xxxxxxxxxxx嗶~~~~~~~~~咧!!!
超想罵髒話的!!
廣告在這裡~
首先我要發點牢騷!!
幾乎是從2008年的年底以來,
S就有一個傳統...那就是在跨年夜當晚去看Twilight系列電影啦!!
(除了2010年Eclipse是在暑假上映)
結果這個傳統卻在今年破局了...BD2竟然已經在台中的戲院下檔了!!!???
吼~~~~~~~~~~~~~
唯一能安慰就是今天晚上Star Movies將在今天晚上播出Breaking Dawn Part 1!!
(啊~還是喜歡這一張~~)
今天將會連播兩場!!
時間是今晚9-11:30,
隨即在11:30-2:00am重播!
隔天12/30下午也會在18:25-21:00再播一次~~
大家千萬別錯過了,來場自助馬拉松吧!!
衝啊~~!!
(順便放一下前幾天上傳的新劇照~)
最終的感動果然是凡人無法擋!!
上映第三週,BD2仍然穩坐票房第一名,更是打破了歷年來此系列所創下的紀錄,
快速成為全系列最賣座的電影!!
繼比爾大叔之後,
好久沒出現在自己官網的梅大姊也出來向大家喊話~
這一回她是要來回答一些粉絲的問題--尤其是關於電影最後的『大驚奇』!!
到這個節骨眼,還沒有看過電影的人,S為你掬一把同情之淚...
還是要順便提醒你,以下內容含超級大爆雷啦!!
Hi everyone. I hope you're all coming back from a really fabulous Thanksgiving weekend, full of quality family time, too much delicious food, and restful tryptophan comas.
Two weeks ago, while doing press for Breaking Dawn 2, there were a lot of questions I wasn't able to answer because I didn't want to spoil the ending for anyone. I promised in a couple of interviews that I would post the answer to a specific question on my website once everyone had had a chance to see the movie. Now, if there is anyone reading this who hasn't had a chance to see BD2 yet and really wants to remain unspoiled, please stop reading now.
***spoilers ahead***
The question, which I got frequently, was how I felt about having a big change inserted into the story during the final climax. My answer was that it didn't feel like such a huge departure. For me, this moment is already in the book. However, we don't get to see it in all its exciting and gory detail because we are seeing the world only through Bella's eyes. A few of the reporters I talked to wanted to know where in the book this moment was hidden. The answer is page 738, fourth paragraph down:
"Aro stared into my eyes for a long, tense moment. I had no idea what he was searching for, or what he found, but after he had measured me for that moment, something in his face changed, a faint shift in the set of his mouth and eyes, and I knew that Aro had made his decision."
In this short analysis, after Bella has revealed the depth of her power, Aro plays out in his head the probable outcome of a battle with the Cullens. Much like what we see in the movie, Aro foresees a more evenly matched fight than he had expected, the loss of too many of his key players, and—most unacceptable—the likelihood of his own death. Though odds are that the Volturi would have come out on top in the end, Aro wouldn't have lived to see it and the unassailable nature of the Volturi's authority would have been broken, possibly forever. It is this vision of the future—though imperfect guesswork on his part—that motivates his retreat.
Melissa Rosenberg and I have both mentioned the fateful dinner we had (back during the filming of Eclipse) where we hashed out a way to make the end of Breaking Dawn more cinematic. This was the idea we latched on to—how do we make this vision of Aro's into something the viewer can experience? The answer was pretty simple once we looked at it that way—we already had a character who could show us visions. So the only real change to the book ending of Breaking Dawn is that Alice enters the scene earlier, and comes in contact with Aro.
(Are there a few little trespasses against the mythology in this vision? Yes, as some of you have pointed out. The consensus was that a minor deviation from what had been established was forgivable in the name of entertainment. I had a few very elaborate solutions, but they were too confusing and not nearly as cinematic as the final product. And obviously, the result was very entertaining.)
A few reporters asked me if I would have done anything different in the battle if I had written it; the answer is yes. Mainly, I would have killed more Cullens. I do think the Volturi would have won the day; as the talented players were taken out, in the end it would be brute strength that would determine the victor, and the Volturi have more soldiers and more experience. Of course, if we had offed Edward or something, it might have been too obvious that it was a vision sequence. In the end, when the vision was revealed, the reaction I heard in the two unsuspecting audiences I viewed it with was nothing but relief and enthusiasm. Kudos to Bill C for creating the perfect emotional response! He plays our heartstrings like a virtuoso.
It was really something to get to spend a little time with the fans at the BD2 events, and to watch the movie at the premiere with so many of them. It was the best experience I've ever had at a Twilight movie, and a perfect conclusion to my personal Twilight experience. I hope you also enjoyed the movie, and each other, for this last big bang. You, the readers and viewers, are the ones who have made this whole ten-year experience into something unbelievable and amazing, and I thank you so much for it. I hope I get to see some of you again in March (shameless The Host plug), because it makes me too sad to think that my relationship with my readers is ending, too.
Happy Holidays to you all, may the season be filled with good friends and good books!
Love,
Steph
"Aro stared into my eyes for a long, tense moment. I had no idea what he was searching for, or what he found, but after he had measured me for that moment, something in his face changed, a faint shift in the set of his mouth and eyes, and I knew that Aro had made his decision."
(厄洛凝視著我的雙眼好長一陣子。我不知道他在搜尋什麼,或是他找到了什麼,但他打量了我一陣子之後,他臉上的神情變了,在他的嘴角與眼底有些細微的變化,然後我知道厄洛做出了他的決定。)
決定要把這一段背後的故事融入BD2是在拍攝<<蝕>>的期間,梅大姊和編寫劇本的Melissa Rosenberg在聚餐時想出來的主意。他們知道要把BD拍成電影需要更多戲劇化的元素。而唯一需要做的改變就是該如何讓厄洛所看到的畫面呈現給觀眾,因此他們決定讓Alice比原著還要更早進入平原。
有記者問如果她把這一段真的寫進書中,她是否會做任何改變--她的回答是:「會的。」她會殺掉更多的庫倫--她認為真的打起來的話Volturi還是會贏,即使有天賦異能的都被殺光了,Volturi在人數上還是站了上風...我們只好很慶幸她絲毫沒有改變主意就讓書出版了!!
她大大稱讚了比爾大叔玩弄觀眾情緒的手法--你得承認這一整場戲真是太出乎人意料,也太讓人精神緊繃、鬆懈、喜極而泣了!!
最後她謝謝大家在過去10年以來讓她的Twilight生活令人不敢置信又神奇美妙。希望能在明年的三月在The Host與大家重逢...
我想不出有哪一個導演,比我們比爾大叔還要關心粉絲的了...
其實他的電影已經道明了他的心意,
但他還是花了時間寫信給粉絲們,希望大家喜歡電影,也謝謝我們將寶貝交給他來處理...
Greetings to our global Twihard family,
此致全球的Twihard大家族:
On the flight now from Madrid to Berlin, I wanted to check in one last time, as you're finally getting a look at what we've all been working on so intensely. It's hard to believe that after our Berlin premiere tonight, my TWILIGHT journey will finally come to a close. It's been almost three years since I first wrote to you. I'm very proud of what we've created together since then, and I hope that PART II fulfills your expectations for the grand finale to Stephenie's sprawling saga. Fingers crossed that you've also managed to stay at least mostly spoiler-free, in order to enjoy the twists and parting gifts we have in store for you...
在由馬德里前往柏林的飛機上,我想要最後一次和大家問候,此刻你們終於有機會見到我們努力不懈的成果。很難相信經過此次的柏林首映會,我的TWILIGHT旅程終將來到尾聲。自我第一次寫信給你以來幾乎過了三年的時間。對於我們自那時刻起以來所創造出的東西我很驕傲,而我也希望Part II符合你對史蒂芬妮傳奇故事圓滿大結局的期盼。同時我為你們祈禱,為了好好享受劇中的大驚奇與分別禮物,你們自始至終都沒有採到雷...
Thank you again for making me feel like a member of your fandom family online...for sleeping in The Line in San Diego in order to laugh with us in Hall H...for traveling great distances to join us in L.A. for last year's Tent City and this year's Fan Camp. Above all, thank you for trusting me with this universe you care so deeply about - we tried to match your intensity in our attention to every detail. That said, I don't think I'll ever live down the shame of being spied on by Twihard covens around the world on our very first night of shooting in Rio. Thanks to photos shot and instantly posted online of Bella and Edward on their honeymoon, we were called out in real time for missing a certain engagement ring... (Sorry -- again!)
再次感謝你們讓我覺得是這個網路粉絲大家族的一分子...也為了睡在聖地牙哥的隊伍之中就只為能和我們一起在H大廳大笑...還有飛越千里就只為了去年的帳篷城市與今年的粉絲營(都是只LA的首映)。更甚者,謝謝你們把你們最在乎的這個小宇宙交到我的手中--我們試著遵循你們的熱情專注在細節的處理上。雖然這麼說,但我不認為我永遠都有辦法克服在我們到里約拍攝的第一天就被全世界的Twihard粉絲家族抓包的羞愧。多虧了有一大堆照片和網路立即散播Bella和Edward蜜月畫面,我們被逮到漏掉了某個訂婚戒指...(抱歉啦--再一次的)
As with you all, what I'll take with me from my time in Forks are so many great friendships - our massive cast of talented actors, and new creative partners such as Melissa Rosenberg, Guillermo Navarro and Phil Tippett. I hope to know them all for years and to work with them again soon, making movies yet to be dreamed up. At the L.A. premiere Monday night, Phil said we should make a "bloody, giant monster movie." But is there room for a musical number?
和你們一樣,我從福克斯帶走的是滿滿真摯的友誼--我們一大群富含才華的演員們,以及像是Melissa Rosenberg, Guillermo Navarro和Phil Tippett等最新的創作夥伴。我希望我們的友誼能夠長久,並在將來還有機會合作,一起創造出夢想中的電影。在星期一晚上的LA首映會裡,Phil說我們應該拍一部"血淋淋又超級巨大的怪獸電影。"但是有沒有機會穿插音樂劇橋段啊?
See you at the theatre.
我們在戲院見
Forever,
Bill
實在是太感心了!!
中譯版晚點再附上~
而且還是我根本沒踏進去的國家...
聽說是奧地利的電視台
應觀眾要求PO一下...
唉呀~這樣破了我得梗啊!!
各位親愛的朋友們...
Twilight大神交給我的任務我已經完成了。
我可以帶著感恩的笑容和眼淚跟Twilight說再見了...
感謝大家這些年來的支持與愛護。
S可以無怨無悔的收山了...
各位親愛的朋友們...
我知道你們都在等我的報告...
我只能說這一次的經歷實在是太慘烈了,日本根本沒得比...
現在趕著轉戰電影馬拉松,然後馬上要趕著去柏林~
請大家耐心等我的詳細報導吧!
在我回來之前,請先看看昨天在倫敦的盛況吧!!
Kristen這一身打扮只能讓人『哇~~』
而且相信我...天氣冷到爆!!!
Rob穿的是Burberry的西裝~回到家鄉愛用國貨啊!!
離開首映戲院~
接下來的行程:今天在馬德里,明天在柏林。
大家要追消息的話,可以到:Robsessed, Kristen Stewart News, Robsten Dreams
大家加油吧!!!
The end is coming
先說不是我故意要把標題下的這麼低俗...而是一整個訪談Rob一直講的就是這一件事!!!
歐買尬,他真的瘋了啦!!
這一回的Rob真的是豁出去了,完全一個暴走!!
Part 1~
談論鄉村音樂和鄉村音樂之都Nashiville~
節目的另一位來賓是鄉村歌手Carrie Underwood,Rob承認是她的粉絲~
還聊了在Nashville買吉他的故事...
還聊了想要演喜劇...
然後提到他喜歡的一部喜劇:「這是唯一一部真正會讓我尿褲子的電影...提起這我就想說了...我現在很想上廁所,所以我一直想要把這杯水倒在我身上,這樣我就可以尿褲子了...但我又想起來等一下這個位子是Carrie Underwood要坐的,那就不能把沙發弄溼了...」
Part 2~
先是討論了Rob最近在Men's Vogue上的一個專輯攝影...這個系列有夠詭異(啊~我好像忘了po)
然後開始打片~
問題是Rob根本一問三不知--一直說電影他還沒看過,然後變成Jimmy在跟他解說劇情!!
電影到底是誰演的啊!?
Part 3~打水仗!!
Rob玩的好開心啊~
光是看照片就笑到肚子痛...
真是的... 這套西裝粉好看的說!!
Rob持續發揮他的超級搞笑功力~
但是我的止痛藥已經讓我昏昏欲睡了...
明天再幫大家解說他有多搞笑!!
繼昨天Kristen上場之後,今天換Rob啦~
這記者真是厚臉皮又不死心!!竟然把昨天拿去問Kristen的爛問題又拿來問Rob!!
Bi-a-chi記者:「昨天我問了Kristen Stewart你們兩是不是復和了,你有看到她的回答嗎?」
Rob:「沒有,她怎麼說?」
Bi-a-chi記者:「她說:『讓他們繼續猜吧!』」
Rob:「讓誰繼續猜啊?」
Bi-a-chi記者:「這也是我想知道的。」
Rob:「那換我想問了,到底是誰想知道這些事?過去四年以來一直都有人在問...這是寫在合約上還怎麼的?」
Bi-a-chi記者:「對呀,我們的合約真的有這一條。」
就這樣,被我們看似傻理傻氣,其實EQ超高的Rob四兩撥千斤擋回去了!!
幹的好啊,Rob!!!
替粉絲簽名拍照~
他對粉絲真的很有耐心~
啊啊啊~我也要啦!!
今天我們的Kristen又是另一種風情登場!!
訪談Part 1~
談論拍片用的機器娃娃--Kristen叫它鬼娃恰吉!!
Part 2~討論電影
其實都到這個地步了,真的沒什麼新的可以談...
Part 3:玩遊戲!
Kristen真的很會玩這一類的~而且玩的好認真!!
Youtube完整版--音質很差就是...
我只能說,Josh不愧是twilight粉絲的最愛一哥,
他真的很清楚大家想看什麼~
Get More: Movie Trailers, Movies Blog
Yes/No question!!只能回答Yes or No~
第一題:Bella有沒有辦法打贏Katniss Everdeen(Hunger Games的女主角)
Rob:當然了。誰是Katniss Everdeen?
第二題:說實話。你知道命定是怎麼一回事。
大家都斬釘截鐵:NO!
Rob:那是只有Taylor才有的感情。
Kristen:你沒有辦法去理解這事。
Taylor:當然了,我必須知道。
第三題:你有沒有看過任何Twilight的同人誌創作小說?
Rob:我在Fifty Shades of Grey變成Fifty Shades of Grey之前就看過一部分了。叫做Master of the Universe! (居然還一臉得意的樣子...根本就是很想演嘛!!)
第四題:在Breaking Dawn Part 3裡,Bane把Forks毀掉了,所以蝙蝠俠要回來救大家是真的嗎?
Rob:我喜歡這個主意。我也想要在演下一部Twilight的時候帶面罩。
第五題:你要搬到Forks開一家鬆餅店的事是真的嗎?
Rob:不,但是我喜歡鬆餅。
第六題:就我們私底下偷聊...你不覺得史蒂芬妮˙梅爾有一點變態嗎?
Rob:噢,是啊!
Kristen:史蒂芬妮,抱歉了!
Kristen今天可真忙啊!
光是一個早上就趕了兩個電台錄節目!!
第一段訪談裡提到了Bear和他的新姊妹Bernie!!
歐買尬!!感覺才多久沒見而已,怎麼Bear已經這麼大隻啦~
兩隻狗都是從收容所領養來的...
我喜歡她說"We got her when she was maybe 4..." 這個"We"是誰呀?真是耐人尋味啊~
她還說Bernie一到她家就非常自在,還拿走Bear的東西...so cute!!
也討論了她的衣櫥--她有一整個房間專門放T恤和休閒鞋~(一點都不訝異)
我想她沒說的是裡面應該有一半是Rob的:)
第二段
談論Bella成為吸血鬼和母親...
明天換Rob上場!!